“Süleyman Çelebi” din dilini türkçeleştirdi 

Akademisyen, şair ve yazar Bilal Kemikli: “Süleyman Çelebi din dilini Türkçeleştiriyor ve mabede sokuyor. Türkçeye karşı üç şairin ortak bir katkısı söz konusudur. Üç şair de sehl-i mümteni ile eserler yazmıştır.”  Esenler

Nazım Hikmet’le Necip Fazıl’a sitemim var

Şair Zeynep Karaca: “Ben Nazım Hikmet ve Necip Fazıl’a sitemde bulunmak isterdim. Zira ikisi de sözün gücüyle toplumu dönüştürme etkisine ulaşmış insanlar. Bari biri gerçekten düşüncesi ekseninde devrim yapmış olsaydı da başka

Orhan Kemal Türkiye’dir

Yazar Orhan Kemal’i ülkemizi temsil eden yazarlardan biri olarak işaret eden Işık Öğütçü: “Orhan Kemal Türkiye’dir. Orhan Kemal bu coğrafyanın her karakterini her insanını eserlerine almıştır. Bu yüzden Orhan Kemal’in yerli olması

Muaz, umutları yeniden yeşertecek

“Mutlu biten bir göç hikayesi olur mu?” Muaz kitabını geçtiğimiz günlerde okucuyla buluşturan Burcu Kapu, mülteci bir çocuğun mutlu biten hikayesini anlatıyor. Litros Sanat’ın bu sayıdaki konuğu Kapu, “Göçün kendi mutlu bir

Çerkes değil “Beyaz Köleler”

“Beyaz Köleler & Son Sesler” adında tez yazan ve bu tezi kitap haline getiren sözlü tarih araştırmacısı Elbruz Aksoy, Çerkesler başta olmak üzere Doğu Avrupalı ve Kafkasyalı mağdur toplulukların tarih boyunca yaşadıkları