İspanyollar Türk Dizilerine Hayran

3 dakikada okunur

İspanya’da dört yıllık bir geçmişi olan Türk dizileri, Akdeniz’in iki ucundaki İspanyol ve Türk toplumlarını birbirine daha da yakınlaştırdı.

Türk dizilerinin İspanya’ya getirilişine öncülük eden ve şimdiye kadar 20’ye yakın diziyi İspanyol seyircisiyle buluşturan Atresmedia grubunun Genel Müdür Yardımcısı Jose Antonio Anton, Türk dizileri sayesinde iki kültürün ve toplumun arasında köprü kurulduğunu söyledi.
Çocuklarına ‘Mustafa’ ismini koyuyorlar
İspanyol televizyonlarında geçmişte Amerikalıların elinde olan dizi sektöründeki üstünlüğün şu anda Türklere geçtiğini kaydeden Anton, “Türk dizilerini yayınlamaya başladığımızdan bu yana bunun İspanyol toplumu üzerindeki etkisinin gerçekten büyüyerek arttığını gördük. Öyle ki İspanya’da Amerikan dizileri etkiliyken çocuklarına Jonathan ismini koyan İspanyol aileler artık Mustafa ismi koymaya başladı” dedi. İspanya’nın Türkiye ile olan ortak noktasının belki de komşularından daha fazla olduğunu vurgulayan Anton, dizilerin sayesinde iki ülke arasındaki kültürel ve sosyal ilişkilerin artmasını sağlayacak yeni kapıların açılmasının “mükemmel bir şey” olduğunu ifade etti. İlk olarak 2018 yazında “Fatma Gül’ün Suçu Ne?” adlı diziyle İspanyolları Türk dizileriyle buluşturduklarını anlatan Anton, şöyle devam etti: “Türk kültürü özellikle Batı Avrupa için farklı bir kültür olarak görülüyor. Orta Doğu’da, Arap ülkelerinde, Doğu Avrupa’da ya da Latin Amerika’da Türk dizileri çok seyredilmesine rağmen Batı Avrupa’da kimsenin cesaret edemediği bir adımı biz attık. Ve zamanla gördük ki yayınladığımız diziler izlenme rekorları kırdı. Türk dizilerindeki hikâyeler, sahneler, oyunculuklar İspanyol toplumunda çok sevildi. Sadece doğru yere yatırım yapmaktan değil aynı zamanda Türkiye’de iyi yapımlar olduğunu burada göstermekten de mutluyuz.”

Önceki Yazı

Erzincan Film Günleri Sona Erdi

Sonraki Yazı

Antalya’nın Tarihi Bu Müzede

Son Yazılar

Bir değirmendir bu dünya

Muhtârî’nin “Men be-pây-ı hod in hatâ kerdem/Tâ be-destâ renc gestem âsiyâb” (Ben kendi attığım yanlış adım